미드에서 많이 쓰는 영어표현 201 - 300
201. 당신이 먼저 그 말을 꺼냈잖아요. You brought it up first.
202. 몸만 오세요. Bring yourself.
203. 빨래를 걷는 게 좋겠네요. I'd better bring in the laundry.
204. 이곳은 음식물 반입이 금지되어 있습니다. You're not allowed to bring food in here.
205. 나 오늘 도시락 싸 가지고 왔어. I brown‐bagged it today.
206. 나는 영어를 복습해야 해. I have to brush up on my English.
207. 오늘 귀찮게 하지마, 나 피곤해. Don't bug me today! I'm tired.
208. 그녀는 몸매가 좋다. She is built well.
209. 친한 사이에도 예의는 지켜야 한다. To preserve friendship, one must build walls.
210. 담배 좀 빌릴까요? May I bum a cigarette?
- Bring yourself : 너 자신을 가지고 와라. 몸만 가볍게 와라. 부담갖지 말고 참석만이라도...
- be allowed to : ~(이/가) 허용되다
- brush up : 글자 그대로 붓/솔로 먼지를 털거나 기름칠을 하는 느낌 = 안 쓰던 기술을 되살리는 것
211. 제가 아무래도 무리를 하고 있는 것 같아요. I'm burning the candle at both ends.
212. 나는 배수의 진을 쳤다. I burned my boats behind me.
213. 너 때문에 영어가 고생이다. You butcher the English language.
214. 그는 어느 편에 붙는 것이 이익인지 알고 있다. He knows which side his bread is buttered
on.
215. 사탕발림 좀 그만 해. Stop buttering me up!.
216. 그 집 헐값에 샀어. I bought the house for a song.
217. 그런다고 넘어갈 줄 알아? I can't be bought.
218. 난 그 생각에 동의할 수 없었어. I didn't buy it.
219. 나는 많이 취했어요. I'm pretty buzzed.
220. 제발 좀 가 줘. Buzz off.
- burning the candle at both ends : 초의 양끝을 동시에 태운다면, 초가 금방 없어지겠죠? 쫄리는 상황!
- butcher : 정육점 주인, 도살업자, 죽이다, 학살하다 > 넌 영어를 죽이고 있어 lol
- which side his bread is buttered on : 어느 면에 버터가 발라 있는지 안다면, 합리적이게 움직이겠죠?
221. 법대로 하세요. Do it by the book.
222. 입에서 악취가 풍기는구나. You have bad breath.
223. 마음껏 즐깁시다. Let's have a ball!
224. 뻐드렁니가 있어요. I have buck teeth.
225. 일이 많이 밀려 있어요. We've quite a backlog.
226. 전화 감이 머네요. I can barely hear you.
227. 전 당신 기운을 북돋아주려고 했어요. I was trying to give you a boost.
228. Mr. Kim이 우리를 위해서 많은 배려를 해줬는데 사임했다니 참 아쉽군요.
It is a pity that Mr. Kim has resigned. He was very considerate to us.
229. 잘못 짚어도 한참 잘못 짚었다. It is not even close.
230. 가는 날이 장날이네요. That is purely coincidental.
- by the book : 규칙대로, 정석대로
- backlog : 밀린 일, 쌓여있는 재고
- boost : 북돋우다, 고무하다, 고양시키다
- coincidental : 우연의, 우연의 일치인
231. 그건 좀 비겁한 거 아닌가요? It's just cold feet, isn't it?
232. 그 여자는 사람이 차분하고 꼼꼼하다. She is calm, collected and meticulous.
233. 그는 통통하다. He is chubby.
234. 기회는 이때다. The coast is clear.
235. 남의 눈치볼 필요 없어요. Don't be so conscious of others.
236. 내 적성에 안 맞는 일이야. I'm not cut out for this.
237. 너는 마당발이다. You're well connected.
238. 저는 뭘 하든 조심해야 돼요. I have to be careful what I do.
239. 당신하고는 말이 통하는군요. Our thoughts are compatible.
240. 말은 쉽죠. Talk is cheap.
- cold feet : 초조한 상태, 용기가 없는 상태, 주늑들은 상태
- be collected : 아주 침착한
- meticulous : 꼼꼼한, 세심한
- conscious of others : 다른 사람들을 의식하는 것
- cut out for sth : 어떤 재능/기술을 타고난 것 (깎아져서 나왔다랄까?)
- compatible : 호환이 되는
241. 말이 씨가 된다. Be careful what you wish for.
242. 몇 시쯤이 편하세요? What time is convenient for you?
243. 아, 그거 참 귀에 쏙 들어오는 말이네. Hey, that's catchy.
244. 알아들었어? Is that clear?
245. 유치하군. You're so corny.
246. 특별히 맞췄어요. It's custom‐made.
247. 휴, 아슬아슬했다. Whew! That was close.
248. 그 꼬마는 완전히 격리되어 있어요. The kid is in a cocoon.
249. 그 사람은 활발한 친구야. He is a cheery party.
250. 그건 최고중의 최고다. It's the cream of the crop.
- convenient for you : 당신에게 편한~
- corny : corn + -y 진부한, 시시한
- That was close : 문제를 맞힐 뻔도 했고, 어디 부딪힐 뻔도 했고, 농담 했는데 내가 거의 속을 뻔도 했고...
- cream of the crop : 제일 좋은 것, 알짜, 정선/정제된 농작물? 그래서 알짜
251. 그것은 내 취향이 아니다. That's not my cup of tea.
252. 그는 꽤 괴짜다. He is quite a character.
253. 그는 내리막길을 걷고 있다. He's in a continual slump.
254. 그는 농땡이꾼이다. He is a clock watcher.
255. 그래서 조건이 뭡니까? What's the catch?
256. 나는 그것을 책임 회피라고 생각해. I think it's a cop‐out.
257. 나는 뭐든 닥치는 대로 읽는 사람이다. I'm a compulsive reader.
258. 내 마음대로 할 수 있는 일이 아닙니다. It's not my call.
259. 넌 너무 따지는 게 단점이다. Your problem is that you're too critical.
260. 다른 속셈이 있다! There's a catch!
- character : '너 캐릭터가 좀 있다.' 이 뜻은 개성이 되~~게 강하다는 것
- clock watcher : 일 안하고, 시계만 보고 있는 월급루팡!?!
- compulsive : 조정이 힘든, 강박의
- catch : 속셈, 조건, 눈과 귀를 잡는 그 무엇?!!
261. 단 둘이서 즐거운 시간을 즐기세요. Two's company, three's a crowd.
262. 누가 과목을 담당하시나요? Who is your course instructor?
263. 마음만으로도 고맙습니다. It's the thought that counts.
264. 맥주와 땅콩은 음식 궁합이 안 맞는대요. That beer and peanuts are a bad combination.
265. 민방위 훈련을 하는 거예요. It's a civil defense drill.
266. 아마 걔는 그 소식을 이미 들었을 거야. Chances are he has already heard the news.
267. 예쁜 아가씨구나! She is a chicken!
268. 이 곳은 좀 으스스하네요. This place is kind of creepy.
269. 이 근처에 술집이나 바가 있습니까? Are there any clubs and bars around here?
270. 이 문제에는 함정이 있다. There is some catch in this question.
- thought that counts : 실제 생각/가치보다 더 중요하게 기억에 남는 것
- combination : Beer + Chicken is the best combination ever in the history of human.
- catch : 꼭 좋은 뜻만은 아니지... 속셈!
271. 이거 장난이 아닌데. It's not child's play.
272. 이게 네 몫이야. Here's your cut.
273. 접시에 이가 나갔어요. There is a chip in this dish plate.
274. 조건이 뭐죠? What's the catch to it?
275. 어떤 함정이 있나? What's the catch?
276. 그는 날아오를 듯이 행복하다. The man is on cloud nine.
277. 당신은 언제나 트집을 잡는군요. You are always on my case.
278. 글이 두서가 없어요. This writing is poorly constructed.
279. 너 마음이 콩 밭에 가 있구나? Your head is up in the clouds, isn't it?
280. 엎드려 절 받기. Begging for a compliment.
- chip : 이가 나가는 것, 이 나감, 이
- cloud nine : 행복의 절정, 환각의 상태, 단테의 <신곡>에서 유래된 표현으로 천국으로 가는 9번째 계단을 의미
- compliment : 칭찬
281. 그러고 보니 그러네요. I guess you can call me that.
282. 진찰 받을 차례가 되시면 호명을 하겠습니다. When it's time for you to see the doctor, I'll
call out your name.
283. 뭐 묻은 개가 뭐 묻은 개를 욕하다. The pot calls the kettle black.
284. 전화를 걸어서 알아보시겠어요? Do you want to call and find out?
285. 출석을 부르겠습니다. I'll call the roll.
286. 긴장을 푸세요. Calm your nerves.
287. 당신은 작년에 해고당했어요. You were canned last year.
288. 그는 틀림없이 당신을 그리 좋아하지 않았어요. He must not have cared much for you.
289. 더 드실래요? Care for seconds?
290. 뭐 어때. Who cares!
- call out : 외쳐서 부르다. out 만으로 불러서 찾는 다는 느낌이 똭 사네요!
- the roll : 출석부
- Care for : 챙기다
- seconds : 두번째 그릇, 한 그릇 더?
291. 저는 그런 것에 신경 쓰지 않아요. I don't care about them.
292. 특별히 좋아하는 음식이라도 있나요? Do you care for any particular food?
293. 비행기에 직접 가지고 탈 짐입니다. I'll carry it on board myself.
294. 혹시 어느 서점에 가면 있을지 아세요? Do you happen to know which other bookstore may
carry it?
295. 네 꿈을 빨리 실현시켜라. You cash in your dreams!
296. 그 성냥은 불이 켜지지 않는다. The match will not catch.
297. 그냥 어깨 너머로 배웠어요. I just caught on by observing.
298. 어젯밤에 밀린 잠을 잤다. I caught up on my sleep last night.
299. 나중에 봐요. Catch you later.
300. 난 그런 옷은 죽어도 안 입어! I wouldn't be caught dead wearing something like that!
- I don't care about that 이걸 강하게 힙합? 식으로 하면, I don't give a shit about it
- Do you happen to : 혹시 아니? (은근 이걸 앞에 붙이면, 영어 잘해보임)
- cash in : 현금화하다. 비현실적인 돈 안되는게 아니라, 돈 되는거가 된다고!!! 헐!
- catch on : ~을 이해하다.
이웃집 마케터 x 하루 5분 영어
http://nextdoor-marketer.tistory.com
https://www.facebook.com/5min.english
2017/08/13 - [ENGLISH/영어의 모든 것] - 미드에서 많이 쓰는 영어표현 001 - 100
2017/08/15 - [ENGLISH/영어의 모든 것] - 미드에서 많이 쓰는 영어표현 101 - 200