Office English (회사영어) Day 1 - Keep me posted
매일 오피스에서 사용할 수 있는 실용적인 영어 표현을 배우고 익히기 위해 이 블로그를 시작하기로 결심했습니다. 직장 생활에서 자주 마주치는 상황들을 통해 여러분과 함께 성장해나가고자 합니다.
이 글을 통해 여러분도 저와 같이 일상적인 업무 속에서 자연스럽게 영어를 사용할 수 있는 능력을 키워나갈 수 있기를 바랍니다. 매일 짧은 대화를 통해 비즈니스 영어 실력을 한 단계 업그레이드 시켜보세요.
Dialogue
Alice: Good morning, Tom. Could you update me on the progress of the Henderson project? We need to ensure everything is on track for next week's presentation.
Tom: Hi Alice, absolutely. I reviewed the latest drafts, and there are a couple of sections that need more work. I’m planning to circle back with the team later today to address these issues.
Alice: That sounds good. Make sure to leverage the analytics team’s insights for the market analysis section. Their input could really enhance our final presentation.
Tom: Will do. I also wanted to mention that I reached out to our supplier to confirm the delivery dates for the materials. We should be all set unless there's an unexpected delay.
Alice: Great, keeping that timeline tight is crucial. How about the client's feedback from last week? Have we incorporated their latest comments?
Tom: Yes, most of their feedback has been integrated into the project. There's just one complex issue that we’re still ironing out. I think we’ll need a brief meeting to discuss it in detail and decide how to proceed.
Alice: Okay, let's schedule a deep dive into that issue tomorrow. We can bring in Sarah from tech support to provide her perspective too.
Tom: Sounds like a plan. I’ll set up the meeting and inform everyone involved.
Alice: Perfect. Thanks for the update, Tom. Keep me posted if anything changes.
Tom: Sure thing, Alice. I’ll keep you in the loop.
앨리스: 안녕하세요, 톰. 헨더슨 프로젝트 진행 상황에 대해 업데이트 해줄 수 있나요? 다음 주 프레젠테이션을 위해 모든 것이 정상적으로 진행되고 있는지 확인해야 해요.
톰: 안녕하세요, 앨리스. 물론이죠. 최근 초안을 검토했는데, 좀 더 작업이 필요한 몇 가지 부분이 있습니다. 나중에 팀과 다시 만나 이 문제들을 해결할 계획입니다.
앨리스: 좋아요. 시장 분석 섹션에는 분석팀의 통찰을 활용해 주세요. 그들의 의견이 최종 프레젠테이션을 크게 향상시킬 수 있습니다.
톰: 알겠습니다. 또, 자재의 배송 일정을 확정하기 위해 공급업체에 연락했다는 것을 말씀드리고 싶습니다. 예상치 못한 지연이 없다면 모든 것이 준비될 것입니다.
앨리스: 좋아요, 그 타임라인을 철저히 관리하는 것이 중요합니다. 지난주 고객의 피드백은 어떻습니까? 그들의 최신 코멘트를 모두 반영했나요?
톰: 네, 그들의 피드백 대부분을 프로젝트에 통합했습니다. 아직 해결 중인 복잡한 문제가 하나 있습니다. 자세히 논의하고 진행 방향을 결정하기 위해 간단한 회의가 필요할 것 같습니다.
앨리스: 알겠습니다, 그 문제에 대해 내일 심층 분석을 해보죠. 기술 지원팀의 사라도 참여시켜 그녀의 관점을 들어보는 것이 좋겠네요.
톰: 좋은 생각입니다. 회의를 준비하고 관련된 모든 사람에게 알리겠습니다.
앨리스: 완벽해요. 업데이트 해줘서 고마워요, 톰. 변동 사항이 있으면 알려주세요.
톰: 네, 앨리스. 계속 정보를 공유하겠습니다.
핵심 표현
- Circle back: Return to a matter or topic for further consideration.
- Leverage: Use (something) to maximum advantage.
- Reached out: Attempt to communicate with someone, typically in order to ask for help or initiate discussion.
- Keeping in the loop: Keep someone informed about and/or involved in something.
- Deep dive: A thorough or comprehensive analysis of a subject or issue.
- Keep me posted: Continue to inform someone about a situation.
- Set up: Arrange or organize.
- Incorporated: Included or integrated into a larger whole.